|
高级女白领“征服”巴西外贸客

朋友自己开了一家兽药厂,具备了一定的规模,经营了两年之后想进行内部调整。去帮他做了几个月,调整完之后,朋友劝我留下来,我想了又想,觉得对兽药不怎么感兴趣。
一天下班后,刚准备走,朋友给我打电话,说是给我个意外,汽车驶进了个住宅小区,走到一栋住宅楼前,朋友说,我给你联系了一家进出口公司,你去试试吧,我想你应该会感兴趣;我也知道你不喜欢靠关系,所以你自己进去面试,人家会不会用你,就看你自己的了。
天哪,我一点准备都没有!但是朋友一番好意,也只有硬着头皮上了。
当时去的是老总的家,他太太刚刚生了女儿,大概有3个月大了。家里显的有些乱,朋友显然已经通知了他,对于我的到来,他一点也不觉得突然。可能因为是在家里的缘故,我不怎么紧张。
简单的寒暄后,切入正题。我明确表态,对于这次的面试,我没有任何准备;如果我能通过面试,希望不要是因为朋友的缘故。老总笑笑,对我说,用人的第一原则,就是尽其所能,如果我不能胜任,谁也帮不了我。
还记得那天的面试过程中,我有点紧张,虽然我学的是英语专业,但是从毕业后,就没怎么用过,也没有时间去看,很多很多的单词都已经想不起来了。老总拿出的第一份材料比较简单,是一份行程安排,单词量比较少,都是日常用语。我的翻译让他觉得还不错。第二份材料是一份合同,因为在律师所干过两年,关于合同的基本套路我还比较清楚,所以翻译上还说的过去,只不过里面有些专业术语不是很清楚,但是产品的名称一般都会大写,半猜半蒙也能将就。第三份材料就让我傻眼了,满满一张A4纸,里面我能认识的英语单词寥寥无几。考虑了两秒钟,我坦白的说,对不起,我翻译不了。
老总把纸拿了回去,对我说:“你翻译不了我一点都不奇怪,你要是都翻译正确我才怀疑呢,因为里面是关于一个化学产品的分析、说明。”我心里暗暗松了口气。
谁知道后面的考验更为艰巨。老总开始跟我用英语交流,里面也夹杂着汉语,我都似懂非懂,只有先答应着,偶尔也从脑海里最原始的英语记忆细胞中搜刮出几个单词来充充场面。当然,大部分我说的话都是用汉语。
然后老总问了几个问题,包括对业务的看法、能力的理解、处世的原则等等。记得在最后的时候,我说,我有问题想问。他点头,“我的问题就是:您的公司是不是个家族式的公司?”他摇头,说他不会安排任何亲戚在公司里任职(后来的事实证明要做到这一点很难)。之所以有这样的问题,是我觉得家族式的企业很难长久发展,因为这样的例子实在很少很少,尤其在这样的小城市,家族式的企业一般都只有几年的寿命。
谈完之后,老总等我的看法,我想了想说,我回去考虑一下,如果他不介意,我想抽个时间到他的公司去参观一下。我觉得这一点非常有必要。他笑着默许了。
后来我才知道,我能通过面试的最主要原因,就是我跟老总对某些问题的看法一致,比如说对语言的理解、对业务能力的看法、对生意的理解等等几个方面都是大同小异的。
我们约好一个星期后到他的公司再谈。
高级女白领“征服”巴西外贸客(2)
编辑推荐:我的第一单(外贸全流程) 2年 小小跟单员变高级soho白领
|
|
|
|
|
|
|